wayuphigh



Leonard… Je t’aime

   Ya no haremos ojo de hormiga cuando se trate de ir al consultorio médico. Marie… estás convertida en un verdadero ente de guerra; tu grito suena a escocés en pelotas o a preso político, pero ese cóccix deberías atenderlo.

 

    Me gusta mucho vivir aquí contigo. Oh, l’amor pour la vie! Tanto armar batallas contra los “contras” y ahora me veo profundamente dominada por el primer día de la semana (según dicen las agendas) y no reparo en levantar los pies: Amo este país.

 

   Vamos entonces a la farmacia, los chiens ya pueden salir a despejar parásitos.  Tu deber Marie, está en sacudirte los cadáveres del pelaje cual  salvaje pantera… aunque sepas usar el tenedor. Ophelié hermosa, la tarde está para democráticos argumentos silenciosos en el parque… y una paleta helada.

 

   Oh Leonard… mon Leonard… creo que el mundo se equivoca: Eres mexicano, eres tan mexicano como el próximo 2 de Octubre. Ingenuo mi adorado… ingenuo e irrespetuosamente testarudo. Si se trata de soñar, soñaré contigo y a tu lado también.

 Leonard Cohen

Volma De Neuf

It’s coming through a hole in the air,

from those nights in Tiananmen Square.

It’s coming from the feel

that this ain’t exactly real,

or it’s real, but it ain’t exactly there.

From the wars against disorder,

from the sirens night and day,

from the fires of the homeless,

from the ashes of the gay:

Democracy is coming to the U.S.A.

It’s coming through a crack in the wall;

on a visionary flood of alcohol;

from the staggering account

of the Sermon on the Mount

which I don’t pretend to understand at all.

It’s coming from the silence

on the dock of the bay,

from the brave, the bold, the battered

heart of Chevrolet:

Democracy is coming to the U.S.A.

 

It’s coming from the sorrow in the street,

the holy places where the races meet;

from the homicidal bitchin’

that goes down in every kitchen

to determine who will serve and who will eat.

From the wells of disappointment

where the women kneel to pray

for the grace of God in the desert here

and the desert far away:

Democracy is coming to the U.S.A.

 

Sail on, sail on

O mighty Ship of State!

To the Shores of Need

Past the Reefs of Greed

Through the Squalls of Hate

Sail on, sail on, sail on, sail on.

 

It’s coming to America first,

the cradle of the best and of the worst.

It’s here they got the range

and the machinery for change

and it’s here they got the spiritual thirst.

It’s here the family’s broken

and it’s here the lonely say

that the heart has got to open

in a fundamental way:

Democracy is coming to the U.S.A.

 

It’s coming from the women and the men.

O baby, we’ll be making love again.

We’ll be going down so deep

the river’s going to weep,

and the mountain’s going to shout Amen!

It’s coming like the tidal flood

beneath the lunar sway,

imperial, mysterious,

in amorous array:

Democracy is coming to the U.S.A.

 

Sail on, sail on …

 

I’m sentimental, if you know what I mean

I love the country but I can’t stand the scene.

And I’m neither left or right

I’m just staying home tonight,

getting lost in that hopeless little screen.

But I’m stubborn as those garbage bags

that Time cannot decay,

I’m junk but I’m still holding up

this little wild bouquet:

Democracy is coming to the U.S.A.

 

-Leonard Cohen/Democracy-Intolerancia a la frustración




Laisser un commentaire

(obligatoire)

(obligatoire)



Formatter vos commentaires
Revenir en haut | Zone de texte : Plus grand | Plus petit